– Это господин… э-э-э, извините, я не помню вашего имени. Один из ваших гостей, – сказала она, обращаясь к Себастьяну.
– Кливленд, Саймон Кливленд. – Американец крепко пожал руки стоящих рядом мужчин и повернулся к Анне. – А вы, видимо, княгиня?
Анна предположила, что Харриет познакомилась с Саймоном Кливлендом здесь, на приеме, но теперь по какой-то причине пытается отделаться от него. Чтобы получше познакомиться с Марком или Себастьяном? Очень интересно. Анна почувствовала себя заинтригованной.
– Вам не откажешь в проницательности, – ответила она американцу. – Вы искали Харриет?
– Да, – ответил он с ленивой улыбкой. – Я пошел раздобыть ей что-нибудь выпить, а она вдруг исчезла. Ну, думаю, наверное, нашла другую компанию…
Анна взглянула на Марка и вопросительно приподняла бровь. Тот натянуто улыбнулся в ответ.
– Извините, я не хотел никому помешать, – спохватился американец.
Харриет, восполняя недостаток внимания, ослепительно улыбнулась мистеру Кливленду и прочирикала что-то невразумительное Марку. Но тот отошел вместе с Себастьяном, как Анна и ожидала, – не такой он человек, чтобы топтаться на чужой территории, особенно если дело касалось гостя.
В глазах Харриет промелькнула горечь. Если бы Анна не наблюдала за ней, то ничего бы и не заметила, потому что через секунду девушка уже беззаботно улыбалась. Подстегиваемая любопытством, Анна решила проследить за загадочной гостьей.
– Но нам-то можно остаться вместе. Садитесь со мной и Чарлзом. – И добавила, чтобы увидеть реакцию Харриет: – И вы тоже, мистер Кливленд.
– Конечно. Благодарю вас.
Американец взял Харриет под руку и повел через лужайку. Она резко высвободилась и с явной неприязнью посмотрела на своего спутника. Кливленд сделал вид, что ничего не заметил. А может быть, и действительно не заметил. Он шел свободной, слегка разболтанной походкой, столь типичной для американцев, и Харриет еле успевала за его широкими шагами.
Анна выбрала круглый столик на четверых, чтобы можно было беспрепятственно наблюдать за Саймоном Кливлендом и Харриет. Наблюдение дало первые результаты: хоть Харриет и пыталась это скрыть, но она явно была недовольна тем, что Кливленд увел ее от Марка.
Как этот янки не похож на поднадоевшего Чарлза с его длинным, чисто британским лицом и изысканным обаянием мужчины с древней аристократической кровью! – подумала Анна, взглянув на Кливленда. Американец производил впечатление крепкого парня, способного шутя справиться с любой непредвиденной ситуацией. Он, конечно, моложе Чарлза – что-то около тридцати – и явно не принадлежит к сливкам общества. Анна и сама не могла бы объяснить, почему пришла к такому выводу. Судя по его поведению, Кливленд вовсе не тяготился доставшейся ему ролью стороннего наблюдателя, а не участника событий. Ему здесь нравилось.
Себастьян привел последних гостей. Что-то его тревожило. Что? Оказывается, одного прибора не хватает. Не может быть! Анна хотела вмешаться, но увидела, что официант уже принес недостающий прибор. Лидия Леруа, глава фирмы, взявшей на себя устройство торжеств, торопливо подошла к Анне.
– На столах ровно столько приборов, на сколько персон вы заказывали, – озабоченно проговорила Лидия. – А именно на сто шестьдесят.
– Может быть, какое-то место осталось не занятым? – предположила Анна.
– Исключено, я проверяла – все места заняты. Очевидно, присутствует один лишний человек.
– Странно. Может быть, кто-то отказался, а в последний момент передумал и приехал? В любом случае ничего не поделаешь. – И Анна вернулась на свое место. На таком приеме, при таком количестве приглашенных все равно не узнаешь, кто лишний.
Например, Харриет Этелдред и Саймон Кливленд, никому не знакомые люди. Анна посмотрела на них и подумала: а как они, собственно, попали на прием?
Анна украдкой наблюдала за парой и заметила, что девушка некоторое время дулась на американца, но потом сменила гнев на милость и начала непринужденно болтать с ним. Кливленд охотно отвечал ей, и его глубокий, звучный голос доминировал за столом. Он рассказывал о скотоводстве в Штатах, о родео и бизонах. Рассказ его был довольно интересен и даже забавен. Харриет смеялась. Видно, уже не сожалеет, что Саймон увел ее от Марка, подумала Анна. Взгляды женщин встретились. Анна указала глазами на Кливленда и слегка приподняла бровь. Харриет прекрасно поняла ее и покачала головой: дескать, Саймон нисколько меня не интересует. Он просто привлекательный мужчина и хороший собеседник, не более.
Обед закончился, гости поднялись из-за столов. Официанты разносили марочный портвейн – завершающий штрих трапезы. Бросив Чарлза, Анна отправилась на поиски Марка и увидела его в окружении австралийских бизнесменов, давних клиентов Дуайтов. Клиентам особый почет – Анна одарила их обольстительной улыбкой.
– Вы извините меня, если я похищу у вас на минутку моего кузена? У меня к нему один очень важный вопрос.
Разве можно отказать женщине? Анна подхватила Марка под руку и отвела в сторону.
– И что же это за важный вопрос?
– Никакого вопроса. Я просто решила спасти тебя от нудных собеседников.
– Но они вовсе не нудные. И вообще, почему ты думаешь, что с тобой мне будет интереснее? – надменно спросил Марк.
Анна смешно сморщила носик.
– Даже в наихудшие минуты, когда Макс готов был растерзать меня от ярости, и то он не мог назвать меня занудой, – ответила Анна, имея в виду своего бывшего мужа.
Марк задумчиво посмотрел на нее. Она редко говорила о Максе и о своем замужестве. Как знать, может быть, сестра начала потихоньку отходить от потрясения, если так легко заговорила о прошлом?