Ничего кроме любви - Страница 24


К оглавлению

24

Анна стиснула зубы. Только не думать о нем! Смогла же она заставить себя не думать о Фрэнке. Ей это удалось – теперь Анне даже трудно вспомнить толком его лицо. Лишь боль, которую он ей причинил, жила в ней.

Похолодало, пошел дождь. В саду и в бассейне нечего было делать. Анна поиграла в шахматы с дедом, а когда вернулся Марк, бросилась в его комнату. Он швырнул пиджак на кровать и принялся развязывать галстук.

– Что произошло? – спросила Анна, вглядываясь в его лицо и надеясь обнаружить следы драки.

– Саймон сказал, что они случайно встретились в городе, – неохотно пояснил Марк. – Она ушла вскоре после тебя.

– Я в это не верю.

– Мне, честно говоря, все равно, веришь ты в это или нет, – возмущенно вскинулся Марк. – Только не вмешивайся ни во что, прошу тебя.

– Что еще сказал Саймон?

– Да так, обменялись парой слов, – небрежно бросил Марк, расстегивая рубашку.

– Ты ударил его? – спросила Анна, задыхаясь.

– Нет, Анна, я его не тронул.

– А надо бы, – буркнула она. – Он был со мной крайне груб.

– А ты не догадываешься почему? Да потому, что ты сказала ему, что я содержу Харриет.

Анна фыркнула.

– Это теперь так называется?

Марк резко повернулся к ней и схватил за руки.

– Мне наплевать, как это называется и что ты вообще думаешь об этом. Отношения с Харриет – это мое дело и ты не имеешь права обсуждать их с Саймоном или с кем бы то ни было! Понятно?

– Но она не для тебя! – яростно выпалила Анна. – От нее одни неприятности и…

Марк сильно встряхнул ее за плечи.

– Заткнись наконец! Не хочу тебя слушать! Мне уже осточертели ваши с Себастьяном предостережения. Это никого, кроме нас двоих, не касается.

Анна положила руки брату на грудь и умоляюще посмотрела на него.

– Прошу тебя, Марк, подумай, пока ты не зашел слишком далеко. Ты ничего о ней не знаешь…

Марк оттолкнул ее и подвел к двери.

– Уйди, Анна, займись лучше своими делами. Я уезжаю, и Харриет едет со мной.

– Что-о? Но ты не можешь…

Марк, ни слова больше не говоря, бесцеремонно вытолкал сестру из комнаты и захлопнул дверь.

Вот так. Она побрела к себе. Беспокойство грызло ее. Марк был очень привлекательный мужчина как внешне, так и с материальной точки зрения. Харриет сделает все, чтобы заарканить его, воспользуется его страстью и заставит на ней жениться. А потом приедет сюда уже как его жена, чтобы насладиться своей победой.

Можно себе представить, как Харриет будет упиваться мщением, как начнет издеваться над родственниками, как будет тянуть из Марка деньги.

Но это все ерунда. Главное, какую боль потом испытает Марк.

Что бы ни делала Анна – готовилась ли к ужину, принимала ли душ, одевалась ли – мысли ее были с братом. Как могло случиться, что он попал в ловушку, прекрасно зная, с кем имеет дело? Безумие! Помрачение рассудка!

Все свои опасения она высказала Себастьяну, когда спустилась вечером в гостиную, чтобы выпить аперитив. Он предположил, что Харриет скоро надоест Марку. Им пришлось прервать разговор, так как приехала Лидия Леруа. Дед отправился в соседнее поместье к друзьям, а они втроем собрались поужинать в городе.

Лидия выглядела очень раскованной и элегантной. На работе она носила строгие деловые костюмы, но сегодня был свободный вечер, и она надела нарядное бледно-зеленое вечернее платье, оттенявшее ее глаза цвета морской волны. Обычная повседневная прическа придавала лицу англичанки несколько суровый вид, а сейчас густые каштановые волосы сверкающей волной падали на плечи. У Себастьяна глаза заблестели, когда он увидел ее. Он всегда был вежлив и предупредителен с Лидией, но в этот вечер вел себя так, будто увидел перед собой не бизнесвумен, а соблазнительную женщину.

Анна сразу заметила это и подумала, не будет ли ее общество им в тягость, но Себастьян был слишком хорошо воспитан, чтобы уделять внимание только Лидии. Они допили аперитивы, Себастьян пошел в гараж за машиной. Женщины ждали его в холле, весело обсуждая общих знакомых и дальнейшие планы мисс Леруа. Себастьян предложил ей отдохнуть в их домике у виноградников, и Лидия с удовольствием приняла приглашение.

К дому подъехала машина. Пора. Женщины вышли. Но у ступеней стояла вовсе не машина Себастьяна. У Анны перехватило дыхание. Господи, что делать?! Куда деваться?! Саймон Кливленд собственной персоной!

Анна взяла себя в руки и сказала ледяным тоном:

– Даже такой толстокожий человек, как вы, давно должен понять, что ему не место в этом доме.

Лидия тихонько охнула от изумления, но Саймон и бровью не повел.

– Я надеялся застать вас, княгиня.

– Я запрещаю вам называть меня так, – выпалила Анна. – И, пожалуйста, уезжайте.

Себастьян вывел машину из гаража и подъехал к дому. Выйдя из машины, он внимательно посмотрел на гостя и поздоровался:

– Добрый вечер, Саймон.

– Добрый вечер, Себастьян.

– Сестра рассказала мне о вашей ссоре.

– Я так и думал. Ведь она тут же побежала к Марку, рассказала и ему тоже, – спокойно заметил Саймон, не отрывая глаз от Анны.

Само присутствие этого человека вселяло в Анну тревогу. Настораживало и странное выражение его глаз. Оставалось одно – уйти.

– Мы едем ужинать. Пойдемте, Лидия, – объявила она, и женщины направились к машине.

Но Саймон преградил им дорогу.

– Вот и отлично. Поужинайте со мной. Вы же обещали.

– Вы с ума сошли! – Анна задохнулась от возмущения. – После сегодняшней вашей выходки я никуда с вами не поеду.

Саймон сделал вид, что не слышал. Повернувшись к Себастьяну, он сказал многозначительно:

– Мы не хотели бы задерживать вас.

24